The context
Dlalanathi, an organisation committed to supporting vulnerable families through play-based methods, wanted to share their impactful Playmat booklet more widely. But they needed a way to make it more accessible and visually compelling for diverse South African audiences and languages.
Fresh insight
Storytelling through visuals and simple language helps cut across barriers of age, literacy and background. Dlalanathi’s Playmat booklet was already packed with heart and knowledge but what it needed was a fresh layout and translation to connect with more communities.
Fresh idea
The Jive team took Dlalanathi’s script and, with care and creativity, proofread and designed it into a beautiful, print-ready booklet. We translated the content into Afrikaans and isiXhosa to ensure the message could reach more homes and hearts. The result? An impactful communication tool grounded in story, warmth and cultural accessibility.
Fresh impact
The Playmat booklet now exists in three languages and is sparking interest from other organisations keen to communicate through illustrated booklets and comics. The client was delighted, and we’re already seeing the impact multiply across platforms and communities.
Contact us to help make your message pop.



